Das Wort ist ein Fächer! Zwischen den Stäben
Blicken ein Paar schöne Augen hervor;
Der Fächer ist nur ein lieblicher Flor;
Er verdeckt mir zwar das Gesicht,
Aber das Mädchen verbirgt er nicht,
Weil das Schönste, was sie besitzt,
Das Auge, mir in's Auge blitzt.
La parola è un ventaglio! Fra le stecche
balenano un istante due begli occhi.
Il ventaglio non è che un velo amabile
che, certo, mi nasconde la sua faccia
senza dissimularmi la ragazza,
perché la cosa sua più bella, gli occhi,
mi riguardano diritti dentro agli occhi.
da Wink, J.W. Goethe (in West-östlicher Divan)
(traduzione di Ludovica Koch)
cit. da Zoe
Nessun commento:
Posta un commento